Posts Tagged ‘christmas song’

We Three Kings Christmas Song

Wednesday, November 18th, 2009

We three kings of Orient are;
Bearing gifts we traverse afar,
Field and fountain, moor and mountain,
Following yonder star.

Refrain
O star of wonder, star of light,
Star with royal beauty bright,
Westward leading, still proceeding,
Guide us to thy perfect light.

Born a King on Bethlehem’s plain
Gold I bring to crown Him again,
King forever, ceasing never,
Over us all to reign.

Refrain

Frankincense to offer have I;
Incense owns a Deity nigh;
Prayer and praising, voices raising,
Worshipping God on high.

Refrain

Myrrh is mine, its bitter perfume
Breathes a life of gathering gloom;
Sorrowing, sighing, bleeding, dying,
Sealed in the stone cold tomb.

Refrain

Glorious now behold Him arise;
King and God and sacrifice;
Alleluia, Alleluia,
Sounds through the earth and skies.

Refrain

We Wish You a Merry Christmas Song

Wednesday, November 18th, 2009

Version One:

We wish you a Merry Christmas (x3)
and a Happy New Year.

REFRAIN

Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Now! bring us some figgy pudding (x3)
and bring some out here.

REFRAIN

For we all like figgy pudding (x3)
so bring some out here.

REFRAIN

And we won’t go until we’ve got some (x3)
so bring some out here.

REFRAIN

Version Two:

We wish you a Merry Christmas (x3)
and a Happy New Year.

REFRAIN

Good tidings to you, wherever you are
Good Tidings for Christmas and a Happy New Year

(The first line of the refrain can also be rendered as “Good tidings we bring, to you and to yours”)

Oh, bring us a figgy pudding (x3)
and a cup of good cheer

REFRAIN

We won’t go until we get some, (x3)
so bring it right here

REFRAIN

We wish you a Merry Christmas (x3)
and a Happy New Year

REFRAIN

The End Goodbye! See You Later! Bye!

Silent Night Christmas Song

Tuesday, November 17th, 2009

English Version:

Silent night! Holy night!
All is calm, all is bright
round yon Virgin Mother and Child,
Holy infant so tender and mild,
sleep in Heavenly peace!
sleep in Heavenly peace!

Silent night! Holy night!
Shepherds quake at the sight;
glories stream from Heaven afar,
Heavenly hosts sing Alleluia,
Christ, the Saviour, is born!
Christ, the Saviour, is born!

Silent night! Holy night!
Son of God, Love’s pure light
radiant, beams from Thy Holy face,
with the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord at Thy birth,
Jesus, Lord at Thy birth.

German Version:

Stille Nacht! Heilige Nacht!

Stille Nacht! Heilige Nacht!

Alles schläft. Eynsam wacht
Nur das traute heilige Paar.
Holder Knab’ im lockigten Haar,
Schlafe in himmlischer Ruh!

Stille Nacht! Heilige Nacht!

Gottes Sohn! O! wie lacht
Lieb’ aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund’.
Jesus! in deiner Geburt!

Stille Nacht! Heilige Nacht!

Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höh’n
Uns der Gnaden Fülle läßt seh’n
|: Jesum in Menschengestalt!

Stille Nacht! Heilige Nacht!

Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß
Und als Bruder huldvoll umschloß
Jesus die Völker der Welt!

Stille Nacht! Heilige Nacht!

Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreyt,
In der Väter urgrauer Zeit
Aller Welt Schonung verhieß!

Stille Nacht! Heilige Nacht!

Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Halleluja,
Tönt es laut bey Ferne und Nah:
„Jesus der Retter ist da!“